月曜日 2014年6月30日
日本語と英語の違いは大きく、発音の難しさやシャイな国民性も手伝ってか、なかなか英語を習得するまでには至りません。
さて、あるネイティブスピーカーの英語教師が、日本の中学生に、 「船が難破して島に流れ着いたらどうするか?」という英作文の課題を出したそうです。
生徒のひとりが提出したという答案が、深い(?)詩になっていたと海外掲示板に紹介されていました。
コメントを受け付けておりません。