母国語に英語が併記してあるときは、通常は同じ意味の訳語になっています。
ところが、日本語を理解する外国人が成田空港の税関を通ったところ、メッセージの意味がそれぞれ違ったと海外掲示板に紹介していました。
続きを読む金曜日 2018年7月06日
母国語に英語が併記してあるときは、通常は同じ意味の訳語になっています。
ところが、日本語を理解する外国人が成田空港の税関を通ったところ、メッセージの意味がそれぞれ違ったと海外掲示板に紹介していました。
続きを読むコメントを受け付けておりません。
© 2009 • Redbook Theme by Brian Gardner & WordPress Theme • Powered by WordPress