なぜ猫の「香箱座り」を英語で「一塊のパン」と表現するのか…これを見れば納得

猫の香箱座り
猫の前足を折りたたんだ座り方を「香箱座り」(こうばこずわり)と言いますが、英語ではローフ"loaf"、あるいはローフキャット"loafcat"と表現します。

なぜ大きな一塊のパンを意味する"loaf"が使われるのか、納得できる証拠(?)をご紹介します。

続きを読む
カテゴリー 面白ネタ

コメント

コメントを受け付けておりません。

  プロフィール  PR:無料HP  米沢ドライビングスクール  請求書買取 リスク 千葉  アニメーション 学校  IID  中古ホイール 宮城  タイヤ プリウス 新品  コンサート 専門学校  中古パーツ サイドカバー  不動産 収益  四街道 リフォーム  トリプルエー投資顧問 詐欺  コルト 三菱 中古  シアリス 効果