なぜ日本語は「レベルが高く」「難しい」言語なのか / 外国人の視点から見るとこうなっている!
普段から当たり前のように日本語を使っている日本人。小さい時から日本語を教わって、今に至るまでずっと使ってきた。これからもそうだろう。 その当たり前のように使っていた言語が、実は世界でもレベルの高い言語として分類されている […]
インドネシア人の言語オタクが語る「マルチリンガル体験談」/ 目の前で悪口が言える、アニメは字幕なし 他
僕はマルチリンガルだ。母語のインドネシア語の他にジャワ語、日本語と英語と計4つの言語話すことができる。我ながらすごいと思う。 もちろん、複数の言語を話せることはときに便利だ。外国に行くとき、その国の言語ができると心強い。 […]
【Amazon】商品についてきた「怪しい日本語」長文レターを警戒したら、感動の内容に自分を恥じた話
一見すると日本語の文章に見えても、文法がおかしかったり、日本では使われない字体の漢字だったり……「怪しい日本語」に出くわすことがある。そして多くの場合は警戒する。 いわゆる詐欺メールや偽サイト、粗悪な商品の説明書など、あ […]
【音訓】語れ人生! 学べ日本語! おはようアサコちゃん第41回「ニホンゴ! ムズカシイ!」
【頑張って書いたお】インド人が頑張って書いた日本語をご覧ください
日本語しか知らない日本人でも、英語ならばある程度は理解できるかもしれない。少なくとも「A」を「エー」と読むことはできるのではないだろうか。しかし、アラビア語やヒンズー語はまったくもって理解不能だ。
インド人にとっても日本語は不可解なようで、なかなか上手に書けないようである。インドを取材旅行した際に街で見かけた日本語の写真をいくつかご紹介したいと思う。
最近のインドは日本人や韓国人の観光客が多くいるようで、街のいたるところに日本語や韓国語が書かれている。しかし「日本語の意味はわからないけど真似して書いてみた」というレベルのようで、日本人が読んでもわかりにくいものが多かった。
たとえば日本語らしき言葉が書かれているネットカフェの看板だが、「日本語で電子メールの送信受信ができます」と書かれているのだろうか? いろんな文字を組み合わせて日本語っぽくしているのがわかる。
しかし、インド人が努力して書いた日本語からは「ぬくもり」のようなものが感じられ、なんだか好感が持てる。ついつい日本語が書かれているお店に入ってしまう筆者(私)であった。ちなみに、インド人が書いた韓国語が正しいものかどうかは不明である。
Correspondent: Kuzo
●関連記事
- 【アフジャーレストラン】別府温泉のインド人が熱い! インドカレーもウマイ! インド人「私は別府に骨を埋めたい」
- 【マジかよ】純和風の居酒屋なのに板前がインド人ひとり! 予想通り焼き鳥もおでんもカレー味になったけど酒は日本酒(笑)『やるき』
- 日本人完全無視カレーがマジでうまい! これぞ本場インド最強の味
- まるで日本! 台湾の街は日本語だらけ「台湾なのに渋谷を歩いているみたい」
- インドの床屋さんは路上で髪を切る!
オリジナル記事: 【頑張って書いたお】インド人が頑張って書いた日本語をご覧ください
Copyright© ロケットニュース24 / ソシオコーポレーション. All rights reserved.