サンフランシスコのランドマークとしておなじみのゴールデン・ゲート・ブリッジ。
1937年に完成してから27年間は世界一のつり橋でしたが、実は一般開放された当日、崩壊の危機に陥ったそうです。
その理由と言うのが……。
続きを読む
サンフランシスコのランドマークとしておなじみのゴールデン・ゲート・ブリッジ。
1937年に完成してから27年間は世界一のつり橋でしたが、実は一般開放された当日、崩壊の危機に陥ったそうです。
その理由と言うのが……。
続きを読む
アメリカ海軍の誇るバージニア級原子力潜水艦は現在13隻が就役しています(1番艦の就役は2004年)。
冷戦終結後に登場したこともありコスト削減が重視されていますが、高価な操縦桿(ジョイスティック)をゲーム機(Xbox)のコントローラーに変更したところ、直感的かつ低コストでの運用が確認され、新造艦に採用される見込みとのことです。
続きを読む
「ケツの中のアイスクリーム」
注文するのにちょっと勇気が必要なこちらは、ロシアのレストランのメニューに併記された英語の意味。
外国人観光客が訪れるところでは英語が併記されていることが多いですが、おかしな翻訳になっていることも珍しくないようです。
ネイティブスピーカーを笑わせた、海外のトンデモ翻訳の例をご紹介します。
続きを読む
ロサンゼルスの男性が、ネットのレビューに1つ星の酷評を付けました。
普通であればビジネス的にマイナスな話ですが、なんとその1つ星レビューが、広告の宣伝文句としてそのまま使われたそうです。
どんな広告なのかご覧ください。
続きを読む